Carlos Satizábal -Colombia-


Los huyentes

Fair is foul and foul is fair. William Shakespeare

Caerá sobre los ojos sin lágrimas la sal del olvido y sobre los labios mudos del grito el barro de la locura. Huiremos por los campos arrasados, sin flores ni duelo a sepultar más hondo a nuestros muertos, con premura, espantando a las bestias carroñeras del cielo y a los perros hambrientos que devoran lo perdido y aúllan a la luna los huesos desolados de sus amos. Una lluvia de arena roja quemará nuestros oídos y el viejo olor de la muerte ahogará las huellas que pisamos. Ni el agua ni el viento ni la espuma de los venenos ni el trueno de las bombas, podrán detenernos. Lo bello es horrible y lo horrible es bello, a través de la niebla, por el aire impuro vagaremos. Haremos nuevos caminos sobre la selva que se puebla. Habrá otro suelo y buenas semillas qué cultivar. Otro azul será el cielo y una casa nueva habitaremos, haremos arepas frescas y pan de maíz frente al mar y beberemos en las mañanas el café recién colado. Somos los huyentes que jamás se han ido. Los que nunca se van.

The Fleeing Fair is foul and foul is fair. William Shakespeare

The salt of oblivion will fall over tearless eyes and the clay of madness over the outcry’s mute lips. We will flee through the burnt fields, without flowers or sorrow to bury our dead deeper, with haste, frightening away the carrion beasts of the sky and the hungry dogs that devour what is lost and howl to their owners’ moon of desolate bones. A rain of red sand will burn our ears and the old stench of death will drown in the tracks we tread upon. Neither water nor wind nor the venoms’ foam nor the thunder of the bombs, could stop us. Fair is foul and foul is fair, Hover through the fog and filth air. We will make new paths over the flooded jungle. There will be other fields and good seeds to plant. The sky will be another blue and we will live in a new house, we will make hot arepas and corn bread next to the sea and every morning we will drink freshly brewed coffee. We are the fleeing ones that have never left. The ones that never leave.

Translated by Jennifer Rathbun