
En toda casa hay…
una silla en la que nadie se sentó una vajilla que no se usa y que demuestra la existencia de otra vida, aspirinas que tardaremos siglos en tomar o usaremos para alargar la vida de las rosas cubiertos para ir de picnic cuando tengamos tiempo camisas para ocasiones especiales que no nos gustan frascos con olores que nos echan para atrás pero ahí están, esperando un nuevo error hay una flor que se secó de desidia y de desidia espera un funeral que no llega, un licor que nos regaló alguien y no probaremos porque no nos cae bien, libros que odiamos que muestran al mundo nuestro amor por la lectura sincera, velas que no encendimos para que no se queme nada, vasos que no usamos porque son demasiado bellos o una pastilla para un dolor que tuvimos y se quedó travestida en forma de miedo todo ello esperando que sigamos como somos, gente corriente consciente de que todo pasa y todo queda…
In every house there is…
a chair in which no one sat crockery that is not used and that shows the existence of another life, aspirins it will take us centuries to finish to extend the life of roses cutlery for picnicking when we have time shirts for special occasions we do not like bottles with scents that kick us back but they are there, waiting a new error there is a flower dried of idleness and indolence that expects a funeral that fails to arrive, a liquor someone gave us and we won’t test because we do not like it, books we hate that show the world our love for sincere reading, candles not lit yet so nothing is burnt, glasses we do not use because they are too beautiful or a pain pill we had and stayed disguised as a new fear all this hoping that we continue as we are, ordinary people aware that everything happens and everything remains…