top of page

Rolando Pérez -Cuba-


Rolando Perez TAPFNY 2016

Meseta 25 Aurelia Se mueve Baila Se escapa No hay nadie como Aurelia. Siempre que intento tocarla, para poseerla, desaparece detrás del mundo. La llamo por su nombre. La invito a compartir mi desierto. La invito a que se quede. Pero ella se escapa, desafía la gravedad, desafía el espacio. Y hay quienes han muerto persiguiéndola; por haberla confundido por alguien más se han ahorcado en el nombre de una reina egipcia. Es más ligera que el aire. Desaparece y se convierte en otra persona, no desea estar contaminada por una tierra que no es tierra, ni por un desierto que no es desierto. Y deambula sin cesar, en busca de una ciudad perdida (la antigua ciudad del Faraón), en busca de una identidad, en busca de algo que, como ella, es innombrable. Existe incluso la historia de un hombre en particular que, vestido de uniforme, se propuso encontrarla. Y entonces, un día mientras caminaba, algo quedó atrapado entre sus dientes. Plateau 25 Aurelia She moves. She dances. She escapes. There is no one like Aurelia. Whenever I try to touch her, to possess her, she disappears behind the world. I call her name. I invite her to share my desert. I invite her to stay. But she escapes, she defies gravity, she defies space. And there are those who have died following her; for having confused her with someone else they have hanged themselves in the name of an Egyptian Queen. She is lighter than air. She disappears and becomes someone else, not wishing to be contaminated by an earth which is not an earth, and by a desert which is not a desert. And she wanders endlessly, looking for some lost city (the old city of the Pharaoh), looking for some identity, looking for something which like herself is unnameable. There is even the story of one particular man who, dressed in uniform, set out to find her. And then one day as he was walking something got caught between his teeth.

Traducción/Translation por/by Nuria Morgado

Recent Posts

See All
bottom of page