Tina Escaja -Spain-


Tina Escaja face and logo 2015

DEATH ARRIVES IN TWO, winter arrives and the end of the days, your arrival arrives. The end comes suctioned by the eye of a fleshless god, of a cruel and obsolete god that masturbates sea swells and smashes the world of the enormous city in two. Devouring it.

And you arrive as well, adventuress, with your pink belly and your clitoris to be made, with your tender marmalade of a body at conception. Liberated from wise men, from messiahs, from revelations.

And the world succumbs its all to the declaration of god, of that god with no memory, with no more direction than a phallus sucked by masses that inherit him, with less itinerary than a crazy confused prophet perpetuated in dildos and charms. You arrive on time love,

if by chance I survive the assault.

English translation by Mark Eisner

LLEGA LA MUERTE A DOS, llega el invierno y el final de los días y tu llegada llega. Llega el fin succionado por el ojo de un dios sin carne, de un dios obsoleto y cruel que masturba oleajes y rompe el mundo en dos de la ciudad enorme. La devora.

Y tú llegas también, aventurera, con tu vientre rosa y tu clítoris por hacer, con esa tierna mermelada tuya de cuerpo a concebir. Liberada de sabios, de mesías, de revelaciones.

Y el mundo sucumbe todo al alegato de dios, de ese dios sin memoria, sin más rumbo que un falo succionado por masas que lo heredan, sin más itinerario que un profeta loco y confundido perpetuado en dildos y amuletos.

Llegas a tiempo amor,

si acaso sobrevivo la embestida.

Recent Posts

See All