Rossy Evelin Lima -Mexico-


 

Hacia el sur

En la frontera hay letreros que señalan con una flecha hacia dónde está México: hacia el sur.

Yo siempre corro a ponerme atrás de ellos esperando que esa flecha se clave en mis pasos esperando que esa flecha me haga una marca en el rostro mientras me traspasa para seguir su rumbo: hacia el sur.

Corro a ponerme atrás de cada letrero deseando que la flecha sea un arpón y mi pecho cristal, que se divida en mil estelas, esperando tragarme esa flecha como una espina, como un ancla. Hacia donde está México: hacia adentro.


****

Headed South

On the border there are signs, an arrow that points the direction toward Mexico: south.

I always run to put myself behind them hoping that this arrow fixes my steps hoping that the arrow will imprint itself on my forehead while it runs on continuing its route: south.

I run to put myself behind every sign hoping that the arrow will harpoon my crystal chest, shattering it into a thousand trails, hoping to swallow the arrow like a thorn, like an anchor. Which direction is Mexico: within.

Translated by Don Cellini.